close

20221023拉辛正傳.jpg

 

2022年《拉辛正傳》Laal Singh Chaddha 向 1994年《阿甘正傳》致敬

 

       對《阿甘正傳》狂愛的我,看到印度復刻版本,而且是阿米爾罕主演的,真是樂不可支。

 

        拉辛是出生在旁遮普邦錫克教家庭,這樣劇情順理成章帶入印度宗教衝突(如:1984年藍星行動;總理英迪拉甘地被暗殺),劇情當然以印度史為軸,也是將很多歷史新聞影像,不露痕跡地剪入影片中,但份量沒有《阿甘正傳》多。

劇情置入了阿米爾罕長久以來推廣的破除宗教迷信、形式主義與破我執概念,如片中拉辛媽媽為了怕錫克教身份被認出,用路上撿的破玻璃為兒子斷髮;但拉辛成年後某日,因為想跟祖父有一樣的style,自然而然又開始戴上頭巾,並不是怕被議論....

 

以下有雷,自行斟酌要不要看

 

      看到複製貼上《阿甘正傳》的劇情,很開心,如:串穿全劇的羽毛飄零意象,家鄉都有一棵看風景、談心的大樹。拉辛小時也有類小兒麻痺症狀,其古怪舞姿也曾啟發大明星,這一段由沙魯克罕飾演尚未出名的明星,用他置換貓王角色,絲毫不遜色。拉辛小時也被同學霸凌,也是在小女友魯芭提醒下一直跑步避禍,跑啊跑,跑到被教練賞識,跑出卓越田徑成績,莫名大學畢業。影片後段女友魯芭不告而別,拉辛開始穿著魯芭「排燈節」送的球鞋,開始全國跑步,也藉由跑步讓觀眾飽覽美麗湖光山色。

 

      劇中拉辛一直向陌生人碎碎念自己的故事,聽眾也是聽得津津有味,差別是拉辛手上拿著不是巧克力,而是要另外加『香料水』的『酥炸球』(想吃)。有趣的是,媽媽的名言因此就變了~

 

《阿甘正傳》

“Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.”

 

《拉辛正傳》

「人生就像酥炸球,也許可以讓你吃飽飽,但你的心卻想要更多」

 

      就我的國文程度來看,這兩段話重點不同,前者強調隨遇而安,後者是知足常樂。不過,巧克力名言,與羽毛意象比較搭,這部《拉辛正傳》出現羽毛情節,真的比較偏重在向經典名片致敬

 

      印度民風相對美國保守,所以為了拉辛入小學,媽媽終於不用以陪睡校長為代價;拉辛小女友魯芭也不用被爸爸強暴,而變成爸爸打媽媽埋下陰影。魯芭成年後當然沒有嬉皮文化可以混,變成黑道大哥的女人。反差最大的是,拉辛當兵時碰上的最佳拍檔~巴拉(不是Bob),也是未來的生意合夥關係人,不再是賣龍蝦,而是做內衣;但這不影響未來發大財的劇情發展。只是,當巴拉一登場,我就確定他得死在戰場上,因此當他們小隊去聖母峰山腳下出任務時,我軟弱到不忍卒睹,先按下暫停鍵,隔一天再一口氣看完。

 

      因為對印度史不熟悉,片中應該還有很多歷史梗沒看出來。音樂部分,一向是印度片的強項,只是我不確定全是為新電影量身打造的新曲子,還是有很多印度老歌穿插~如《阿甘正傳》。

      其中有一首讓耳朵懷孕的曲子~Tur Kalleyan

      這首歌出現於拉辛在日月星辰陪伴下跑遍全國,一邊看印度壯麗風光,一邊思考著副歌不斷吟唱獨行去我執........,看這一段效果彷如在修行。

      這電影非常有趣,感覺每個國家都可以套著不同歷史、文化、政治人物,拍出屬於自己的《阿甘正傳》,台灣就很可以,我們的白色恐怖歷史『夠精彩』,讓我們的阿甘拿一盒鳳梨酥嗑閒話,應該不錯!!

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    Florence 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()